— Значит, вы хотите, чтобы я помог вам разделаться с Беверли Уортон? В этом ваша цель, а не в том, чтобы снять вину с Тима Билрота? — спросил он ее.
— Ничего подобного, — ответила Елена. — Мы как раз хотим оправдать невиновного. Конечно, — улыбнулась она, — если при этом будет установлено, что инспектор Уортон допустила нарушения…
Айзенменгер посмотрел на них обоих. У Джонсона вид был спокойный, у Елены Флеминг — решительный.
— Судя по тому, что я услышал, у вас на нее зуб, да такой, что, если она будет гореть в огне, вы и плюнуть не подойдете.
— Мое отношение к инспектору Уортон не влияет на суть дела.
Так. Не будем перегибать палку. Он повернулся к Джонсону:
— А почему вы не попытались доказать свою невиновность?
— До сих пор я ничего не предпринимал, потому что, во-первых, у меня нет доказательств, а во-вторых, меня просто не стали бы слушать. А теперь я решил действовать, и причин тому тоже две. Первая проста: терять мне больше нечего. Co второй сложнее, но суть ее в том, что дело Билрота не дает мне покоя. Не знаю, подбрасывала ли она вещественные доказательства и в этом деле, но уверен, что Билрот не убийца.
— Откуда такая уверенность? Бывало, что людей осуждали и при меньшем количестве улик, чем собрано против него.
— Бывало и так, что людей осуждали несправедливо, — прошептала Елена Флеминг с грустью.
— Конечно, многое говорит против Билрота, — согласился Джонсон, — наркотики, изнасилование. Но способ убийства?.. Повесить, выпустить из нее кровь и четвертовать? Нет, это не он.
— Но ведь Билрот испытывал к ней страсть — у него на стене даже висел ее портрет, разве не так?
— Да, он был увлечен ею, — сказал Джонсон. — Но это не доказывает его вину.
— А книг у него в доме не было?
— Были, и притом библиотека Билрота оказалась весьма примечательной: всевозможные способы умерщвления человека — убийства, казни, ритуальные жертвоприношения. У него нашли даже несколько весьма дорогих энциклопедий по этому вопросу плюс сотни статей, тщательно вырезанных из журналов и подшитых в строгом порядке.
— И как он это все объяснил?
— Сказал, что у него научный интерес к данной теме. Айзенменгер подумал, что интерес Билрота скорее проистекал из его одержимости, нежели наоборот, но решил оставить свои мысли при себе.
— Тем не менее этот факт не может не вызывать подозрений, — лишь заметил он сухо.
Но Джонсон продолжал стоять на своем:
— Он не делал этого, я знаю. Я это чувствую. Ведь и вы в глубине души считаете так же, сознайтесь?
Айзенменгер постарался определить, что именно он чувствует в этой связи, и пожал плечами:
— Возможно.
Елене Флеминг, похоже, надоели общие рассуждения, и она обратилась к Айзенменгеру с конкретным вопросом:
— Так как насчет заключения об аутопсии? Вы прочитали его? Каково ваше мнение?
Порывшись в портфеле, Айзенменгер достал заключение.
— По моему мнению, оно слишком тонкое.
Он положил листы на стол, частично накрыв ими белые и коричневые трубочки сахара, торчавшие из стеклянной вазы.
— Вот как?
У Елены был такой тон, будто она заплатила за консультацию втридорога, а ответа так и не получила.
Джонсон взял заключение в руки и пробежал взглядом по страницам, Елена же тем временем спросила:
— Что значит «тонкое»?
— Это значит, что в наше время заключения судмедэкспертов, как правило, толстые, объемистые, изложены сухим языком и весьма педантично, а главное, подчеркивают необходимость приостановки судебного разбирательства до выяснения всех обстоятельств. В данном случае мы не видим ничего подобного.
— Но разве плохо, если заключение составлено четко и ясно?
Айзенменгер, поколебавшись, заметил:
— Это зависит от того, насколько ясно само дело.
— Вот именно, — подтвердил Джонсон, протягивая Айзенменгеру заключение. — Если согласиться с постановлением суда, тогда все в порядке, если же поставить его под сомнение, то и заключение начинает вызывать вопросы.
— Вы не обнаружили таких мест, где просматриваются какие-либо нарушения стандартной процедуры или где выводы патологоанатома не подкреплены фактами?
— Да, и притом несколько.
Елена Флеминг вытащила записную книжку и ручку.
— Я слушаю вас.
Что-то в том, как она держалась, настораживало Айзенменгера, но он не мог определить, что именно. Он положил заключение на стол и указал на первую страницу.
— Для начала несколько общих замечаний о вскрытии. Результаты внешнего осмотра изложены, мягко говоря, очень скупо. Полстраницы для этого недостаточно. Да, в заключении отмечен след от веревки на шее; написано, что он глубже спереди и постепенно уменьшается, сходя на нет в том месте, где позади нижней челюсти был завязан узел. Но никакие другие следы на теле, кроме повреждений половых органов, в заключении не упомянуты.
— Но, может быть, их и не было? — нахмурилась Елена.
— Нет, были. Они есть всегда и у всех. Даже у вас. Чуть видимый рассасывающийся синяк на локте, которым вы ударились о шкаф на прошлой неделе, ранка от заусенца, который вы откусили вчера, пятно на ноге, на которую вам наступили сегодня утром в автобусе.
— Возможно, он счел, что они не заслуживают внимания.
Айзенменгер покачал головой. Зазвучали аккорды Бетховена, проникая в подсознание слушателей.
— Судить о том, заслуживают они внимания или нет, не дело эксперта. Он должен осмотреть труп, собрать все имеющиеся данные и на их основании выдвинуть гипотезу.